资讯
展览资讯 大型展会 灯光节 大型盛典 赛事 中标捷报 产品快讯 热门话题 艺术节 活动 演出 新闻 数艺报道 俱乐部签约
观点
大咖专访 观点洞察 书籍推荐 吐槽 设计观点 企业访谈 问答 趋势创新 论文 职场方法 薪资报价 数艺专访
幕后
幕后故事 团队访谈 经验分享 解密 评测 数艺访谈
干货
设计方案 策划方案 素材资源 教程 文案资源 PPT下载 入门宝典 作品合集 产品手册 电子书 项目对接
  • 0
  • 0
  • 0

分享

乔治·西平新作品——将赌场变成异世界

原创 09-13


The Gambler

在今年的萨尔兹堡艺术节(Salzburg Festival)上,主剧目来自罗密欧·卡斯特鲁奇(Romeo Castellucci)《唐璜》(Don Giovanni)非常引人瞩目,因为该剧目我们曾为大家介绍过,所以我们今年不做赘述(相关阅读:纯白却混乱的舞台世界 罗密欧·卡斯特鲁奇新作)。今天我们想为大家介绍的,是今年艺术节上的另一部作品《赌徒》(The Gambler),乍一看你也会和小编一样被它奇特的舞台布景所吸引,下面我们就一起来看看这部作品到底是怎么回事儿吧~

郁郁不得志的原作

原苏联著名作曲家谢尔盖·普罗科菲耶夫(Sergey Prokofiev)在他的一生中,几乎对每一种可能的音乐流派都进行了狂热的实验。在其中的大多数作品中,他的杰作为他赢得了一定的认可。然而,唯独他的歌剧作品,被挫败感和失败感占据。这位作曲家的歌剧项目被系统性地误解、阻挠、推迟或取消——与历史不符。

《赌徒》(The Gambler)是谢尔盖·普罗科菲耶夫(Sergey Prokofiev)的第一部大型歌剧,改编自陀思妥耶夫斯基的短篇小说,于1914年开始创作。在这部作品中,小说家探讨了自己对赌博的沉迷,讲述了一个冲向深渊的故事,一种无情的自我毁灭行为。在这样做的过程中,他剖析了我们对容易获得和快速成功的普遍欲望。这本书以一个虚构的小镇Roulettenburg的赌场为背景,在那里,各种角色相遇并发生冲突——其中包括一位欠贪婪侯爵债的将军,将军恶毒的继女波琳娜,以及爱上她的阿列克谢。

《赌徒》(The Gambler)是历史上陀思妥耶夫斯基的小说第一次被改编成歌剧。这位作曲家不需要词作者,而是直接从小说中取材,从小说中摘取句子,自己整理。在这部简短的作品中,他找到了足够的材料来创作一部坚决激进的乐谱,从音乐数字的划分中解放出来,从头到尾由扣人心弦的音乐散文串联在一起。管弦乐队以令人难以忘怀的固定音为主,传达着赌场里激动人心的激情。谢尔盖·普罗科菲耶夫(Sergey Prokofiev)将他的项目提交给谢尔盖·佳吉列夫,后者当即拒绝了。然而,这位作曲家没有认输,而是坚持了下来。1917年,《赌徒》(The Gambler)的首演即将成为现实,当时先锋导演弗谢沃尔德·梅耶霍尔德(Vsevolod Meyerhold)计划在马林斯基剧院上演。谢沃尔德·梅耶霍尔德(Vsevolod Meyerhold)在《赌徒》(The Gambler)中看到了真正前卫歌剧的机会,这部作品能够将这一流派推向全新的维度。从一开始,一种高度模仿的创新精神就控制了作曲家和导演,保证了一部非凡的作品。但在歌剧筹备过程中,怀疑如野火般蔓延:歌手们拒绝了乐谱,理由是它不适合演唱,资产阶级知识分子对这部被贴上“未来主义”标签的作品持怀疑态度,革命者认为陀思妥耶夫斯基颓废。最后一击是十月革命,而后这个项目被放弃了。

此后,谢尔盖·普罗科菲耶夫(Sergey Prokofiev)一生都在为上演《赌徒》(The Gambler)而奋斗。在这场失败的首演10年后,他修改了自己的配乐——修改了声乐部分,加强了管弦乐的编排,直到出现了灾难性的情节,尤其是第三幕令人惊叹的高潮,所有人物的声音和愿望在一场真正前所未有的旋风中交织在一起。

《赌徒》(The Gambler)的首演最终于1929年4月在布鲁塞尔举行,尽管是用法语翻译的剧本。然而,在俄罗斯,政治环境不利于一个不符合任何社会主义现实主义准则的项目。谢沃尔德·梅耶霍尔德(Vsevolod Meyerhold)是斯大林大清洗的受害者,于1940年被处决。两位有远见的艺术家所设想的先锋派歌剧从未实现。《赌徒》(The Gambler)在俄罗斯的第一次演出是在1974年,也就是普罗科菲耶夫去世近20年后。因此,可以说这部作品始终是一部郁郁不得志的歌剧作品。

《赌徒》重新焕发生机

然而今天这个时代和环境,谢尔盖·普罗科菲耶夫(Sergey Prokofiev)的歌剧既切题又有话题性。不确定和焦虑支配着这个时代的精神。每天早晨都是一场新的赌博。财富是在一眨眼之间创造和失去的。赌场和弥漫其中的悬疑感比以往任何时候都更能隐喻我们的世界,它的疯狂和深渊。可以肯定的是,本次复排《赌徒》(The Gambler)导演彼得·塞拉斯(Peter Sellars)以其对鲜为人知和被遗忘的杰作的深刻解读而闻名,他将邀请我们展示与陀思妥耶夫斯基和谢尔盖·普罗科菲耶夫(Sergey Prokofiev)一样的勇气——直面我们的黑暗面的勇气,质疑我们道德矛盾的勇气,直面我们自己的勇气。

彼得·塞拉斯(Peter Sellars)有着包罗万象的灵性,选择他来重新演绎这部黑暗、愤世嫉俗的歌剧似乎也十分的恰如其分。陀思妥耶夫斯基的这部小说是谢尔盖·普罗科菲耶夫(Sergey Prokofiev)创作剧本的基础,它是对陀思妥耶夫斯基自己嗜赌成瘾的尖锐清算,也是对他那个时代上流社会的野蛮掏空。年轻的家庭教师阿列克谢爱波琳娜,她是将军的养女,而将军又欠了侯爵的人情,侯爵也和波琳娜有关系。将军希望他的姑母巴布伦卡死后把钱留给他;相反,她出现了,鲜活的活着,并在一个疯狂的赌博狂欢后失去了一切。

在翻译后的字幕中,彼得·塞拉斯(Peter Sellars)把“电报”换成了“电子邮件”,并加入了一些关于风险资本家和气候变化行动主义的旁白。有些词,比如“MONEY”,是用大写字母写的,给这篇文章增添了一种论战的语气。

再说到这部剧最能吸引眼球的舞台布景上。起初打眼一看,你也会和小编一样好奇,为什么不明飞行物降落在了萨尔兹堡艺术节(Salzburg Festival)宽阔的舞台上,并且一眼就知道,这些UFO停放得太久了,有些已经长满了苔藓。然后灯光变化,物体变得栩栩如生——就像华丽的轮盘赌桌一样,旋转、上升和下降。

著名舞台大师乔治·西平(George Tsypin)的布景和詹姆斯·F·英格尔(James F . Ingall)的灯光创造了一个令人惊叹的变化空间。在一个从后面的悬崖上凿出来的舞台上,几乎没有技术上的可能性,这绝非易事。导演彼得·塞拉斯(Peter Sellars)为《赌徒》(The Gambler)的背景设定在现代,但乔治·西平(George Tsypin)的飞碟增添了一丝视觉上的魔力。

七个大轮盘赌轮子/枝形吊灯上下起伏,每个看起来都有点像《迷失太空》(Lost in Space)中的木星2号(Jupiter 2)。在乔治·齐平(George Tsypin)的布景设计中,费森雷茨学校(Felsenreitschule)覆盖着绿色的苔藓,拱门上摆满了镜子,其中大部分已经破碎。

灯光设计师詹姆斯·f·英格尔斯(James F. Ingalls)使用阿斯特拉·普鲁托·菲涅耳灯(Astera PlutoFresnel)来照亮没有电缆的场景,创造出丰富的红色、绿色、紫色和黄色,彼得·塞拉斯(Peter Sellars)称之为雷纳·沃纳·法斯宾德(Rainer Werner Fassbinder)和马丁·斯科塞斯(Martin Scorsese)的风格。



阅读原文

* 文章为作者独立观点,不代表数艺网立场转载须知

本文内容由数艺网收录采集自微信公众号火蜥蜴视界观 ,并经数艺网进行了排版优化。转载此文章请在文章开头和结尾标注“作者”、“来源:数艺网” 并附上本页链接: 如您不希望被数艺网所收录,感觉到侵犯到了您的权益,请及时告知数艺网,我们表示诚挚的歉意,并及时处理或删除。

歌剧

7171 举报
  0
登录| 注册 后参与评论