资讯
展览资讯 大型展会 灯光节 大型盛典 赛事 中标捷报 产品快讯 热门话题 艺术节 活动 演出 新闻 数艺报道 俱乐部签约
观点
大咖专访 观点洞察 书籍推荐 吐槽 设计观点 企业访谈 问答 趋势创新 论文 职场方法 薪资报价 数艺专访
幕后
幕后故事 团队访谈 经验分享 解密 评测 数艺访谈
干货
设计方案 策划方案 素材资源 教程 文案资源 PPT下载 入门宝典 作品合集 产品手册 电子书 项目对接
  • 0
  • 0
  • 0

分享

陶溪川玻璃工作室讲座|栗瑶: 用玻璃编织的故事

2021-12-26


NEWS

陶溪川玻璃工作室艺术讲座

Taoxichuan Glass Studio Master Lecture


栗瑶: 用玻璃编织的故事

Li Yao: A Fairy Tale Made of Glass 


讲座时间

Lecture Date


2021年12月29日 (星期三) 北京时间 20:00

Dec. 29, 2021, Wed., 20:00 (UTC+8)


讲座地点

Location


陶溪川旗舰店二楼报告厅

2nd Floor, Lecture Hall, 

Taoxichuan Ceramic Art Avenue Flagship Shop


讲座语言

Language

中文

Mandarin 

 

线上同步直播、参与方式

Live Stream and how to participate

讲座面向大众免费开放

The lecture is free and open to the public. 




 故宫博物院藏 琉璃料景摆件


灯工玻璃艺术早在公元前就已出现,当时多用于制作琉璃珠、桶珠等饰物。其不同的色彩与造型,代表着封建制度中不同阶级的等级与地位。而在清代,山东博山料景工艺风靡于皇家贵族,创造出一盆盆的人间仙境,成为当时室内装饰的重要组成部分。


Lampwork glass art appeared as early as BC, when it was mostly used to make glass beads, bucket beads and other ornaments. Its different colors and shapes represent the hierarchy and status of different classes in the feudal system.In the Qing Dynasty, the materials and landscape craftsmanship of Boshan Mountain in Shandong were popular among the royal nobles, creating a pot of wonderland on earth, which became an important part of interior decoration at that time.


Leopold and Rudolf Blaschka 玻璃标本


灯工工艺可以将精微的变化与艳丽的色彩融合于玻璃中,体现玻璃艺术品所独有的魅力。在国外,欧洲的Leopold and Rudolf Blaschka 父子利用这一点,制作出大量栩栩如生的工艺品,令人叹为观止。


Lampworking can blend subtle changes and gorgeous colors into the glass, reflecting the unique charm of glass art. The European father and son Leopold and Rudolf Blaschka used this character to produce a large number of lifelike crafts, which is breathtaking.



在当下,这种古老的工艺与不同的语境相结合,又能创造出哪些流光溢彩的玻璃艺术形式?而利用灯工玻璃技法,又能编织出怎样的故事?


At present, what kind of glorious glass art forms can be created by combining this ancient craft with different contexts? And what kind of story can be woven into using the technique of lampwork glass?


陶溪川·玻璃工作室线上讲座本期邀请中国玻璃艺术家栗瑶,于2021年12月29日北京时间20:00,在陶溪川旗舰店二楼报告厅带来主题为《用玻璃编织的故事》的讲座,同时我们会在陶溪川国际云讲座平台进行同步直播。


Taoxichuan·Glass Studio is very pleased to invite Li Yao to give a lecture “A Fairy Tale Made of Glass”. This lecture will be held on Wednesday 20:00 (UTC+8), December 29th, at the lecture hall in Taoxichuan Ceramic Art Avenue Flagship Store, 2nd floor. At the same time, we will be simulcast on Taoxichuan International online lecture platform. 


美国艺术家 David Wills 作品

瑞士艺术家 Julie Anne Denton 作品

日本艺术家Ayako Tani 作品


本场讲座中,栗瑶将会介绍灯工玻璃的发展简史以及玻璃这一介质所独有的艺术语言。她将分享她对中国传统文化与现代美学观念融合这一热门议题的看法与见解,并列举其中具有代表性的艺术家及其作品,分享他们的创作案例及创作思路。


In this lecture, Li Yao will introduce the brief history of the development of lampwork glass and the artistic language of glass materials. Share her views and insights on the integration of traditional Chinese culture and modern aesthetic concepts, and list the works of representative artists, and share creative cases and creative ideas.



关于嘉宾

Li

Yao

 /


玉林师范学院美术与设计学院教师

Teacher, School of Art and Design, Yulin Normal University


“栗子工作室”创办人

Founder of "Chestnut Studio"



栗瑶来自天津,就职于玉林师范学院美术与设计学院。她专注于灯工玻璃艺术创作多年,活跃于中国玻璃艺术界。栗瑶与丈夫梁青松一起创建了“栗子工作室”,致力于推广灯工玻璃艺术,探讨中国传统文化在现代玻璃艺术语境中的传承与创新。


Li Yao is from Tianjin and works at the School of Art and Design of Yulin Normal University. She has been focusing on the creation of lampwork glass for many years and is active in the Chinese glass artist groups. Together with her husband Liang Qingsong, she established the "chestnut studio", dedicated to promoting lampwork glass and exploring the inheritance and innovation of Chinese traditional culture in the context of modern glass art.


栗瑶作品《灼灼其华》五,2020

Shining Flowers · V


栗瑶十分擅长利用玻璃材质的特点来表达细腻的情感:如利用玻璃的晶莹剔透代表着纯洁无瑕,象征人们之间信赖依存的关系;又如利用玻璃的透明质感象征着无形的介质,消解掉玻璃作品的外形,表达一种默默守护的情感。


她将丰富的情感植入透明的玻璃作品中,以具象表达无形,使其可触可视,可感可叹,令观者与作品之间产生强烈的共鸣,沉浸在用玻璃“编织”的美妙故事中


Li Yao is very good at using the characteristics of glass material to express delicate emotions: for example, the crystal clearness of glass represents purity and flawlessness, and the relationship of trust and dependence between people; and the transparent texture of glass symbolizes the invisible medium, which is dispelled, expressing an emotion of silent protection.


She implanted rich emotions into transparent glass works, expressing the intangible with concrete images, making them tangible and visible, and memorable, making the viewers feel the emotions of  the works  strongly, and immerse in the fairy tales of "woven" glass


栗瑶作品《春晓》,2015

Springs


我对玻璃材料时刻保持一种新鲜感,我是感性的,玻璃亦是,这一点可以满足我对于创作主题的表达,我喜欢玻璃带来的不可预见的美。它是炙热的,温度可高达1300摄氏度;它是柔软的,可以满足任何天马行空的想象;它是诚实的,对于那些不切实际的美梦会裂的粉碎。

——栗瑶


I always maintain a sense of freshness for glass materials. I am sensual, and so is glass. This can satisfy my expression of creative themes. I like the unpredictable beauty brought by glass. It is hot, the temperature can be as high as 1300 degrees Celsius; it is soft and can satisfy any wild imagination; it is honest, and it will shatter those unrealistic dreams.


——Li Yao

栗瑶作品《灼灼其华》十,2020

Shining Flowers · X

栗瑶作品《保护》,2015

Protection

栗瑶作品《灼灼其华》三,2020

shining flowers · III

栗瑶作品《灼灼其华》二,2020

shining flowers · II



编辑:杨晨玥 蒋圣东 Qun

设计:huen

审核:詹佑铭 王章璋 木子旋 陈可卡




阅读原文

* 文章为作者独立观点,不代表数艺网立场转载须知

本文内容由数艺网收录采集自微信公众号陶溪川文创街区 ,并经数艺网进行了排版优化。转载此文章请在文章开头和结尾标注“作者”、“来源:数艺网” 并附上本页链接: 如您不希望被数艺网所收录,感觉到侵犯到了您的权益,请及时告知数艺网,我们表示诚挚的歉意,并及时处理或删除。

数字媒体艺术 新媒体艺术 玻璃设计 讲座预告 玻璃艺术

26609 举报
  0
登录| 注册 后参与评论